Un nume destinat muzicii, Doina Badea. Am avut placerea sa dialogam pret de cateva minute cu dansa, in demersul nostru de a prezenta valori ale Diasporei.
Gazeta de Spania: Buna ziua, va rugam sa va prezentati cititorilor nostri in cateva cuvinte!
Doina Badea: M-am nascut la Sibiu si am crescut la Valcea. Influente mai mari am din Oltenia, tatal meu fiind din judetul Dolj, iar mama din judetul Valcea. Fac fac parte din generatia cu cheia de gat, am iubit intotdeuna stiintele exacte si artele dar daca exista un mod mai clar de exprimare posibil inventat pe lume, acela este cantecul. Cred ca poti cuprinde in el, mesaj si emotie in egala masura. Iar daca acesta a ajuns la inima ascultatorului e clar ca ti-ai indeplinit scopul propus. Eu pot sa spun ca am venit pe lume cu acel gram de noroc. Am un nume de rezonanta, predestinat se pare muzicii .
Doina Badea a fost si va ramane o mare voce a muzicii romanesti care din pacate prea devreme a plecat atunci cand avea atatea de spus. Sa fie oare coincidenta sau destin, nu stiu, dar cantecul este alinarea sufletului meu. Asa ca eu, o alta Doina Badea , vin in atentia dumneavoastra cu un alt gen muzical. Acel gen de muzica ce te strapunge cand asculti o doina, ce te binedispune cand asculti o hora si te ridica de pe scaun cand asculti o sarba. Cantecul care „ti-i aduce” pe ai tai in casa atunci cand esti la sute de km departare si prin care de sarbatori traditia se revarsa peste toate bunatatile culinare pregatite.
Vin dintr-o familie in care toata lumea canta. Mama, tata , surorile mele. E o casa muzicala peste limite. Sa nu va faceti impresia ca suntem muzicantii din Bremmen. Nici pe departe! Cantam ca ne face placere sa fim mereu veseli si optimisti. Oricine ne-a calcat pragul a simtit asta si au plecat cu dorinta de a se reintoarce in mijlocul nostru.
M-am „aruncat” in viata de tanara, ia atunci am inceput sa ma lovesc de greutati. Soarta sau inocenta m-au dus departe de ai mei si au inceput sa se schimbe multe, ca la multe fete de altfel. Am adus pe lume un inger de fetita care a inceput sa imi lumineze fiecare zi in parte.
Cu voia lui Dumnezeu si cu multe sacrificii am reusit sa o fac mare iar acum sunt mandra ca este unde prea putini copii reusesc sa ajunga. In tot acest timp nu am uitat sa cant, la diverse ocazii, aniversari, nunti , botezuri, etc. Ca orice inceput. Fara un studiu special, ci doar dragoste si talent.
Gazeta de Spania: Care sunt proiectele culturale sau artistice derulate de dumneavoatra in decursul anilor?
Doina Badea: In timp, lucrurile s-au mai schimbat si prin prisma meseriei, adica manager in turism, am inceput sa organizam diverse programe culturale in tara si peste hotare, ce aveau ca scop promovarea muzicii folclorice si portului nostru traditional romanesc. Imbinam afacerea cu placerea , adica utilul cu placutul si asa am dat nastere unei noi indeletniciri: placerea de a face o parte de romani fericiti. Dar nu numai romani. Am fost apreciati pentru activitatile noastre de catre greci, italieni, germani, olandezi, francezi si alte nationalitati care au participat sau pe unde ne-am prezentat.
Apoi din anul 2010 de cand ne-am stabilit in Germania am continuat activitatea, infiintand o asociatie romano-germana, mai greu ce e drept la inceput , dar mai apoi chiar cu succes. Romanii din Germania sunt altfel decat cei din alte comunitati pe care mi-a fost dat sa le intalnesc.
Sunt un pic mai retrasi, reticenti, aruncati si asortati sa zicem cu sistemul, dar totusi cu inima romana. Asa ca , acum pot sa spun ca sunt mandra ca incep sa vina in numar cat mai mare la spectacolele organizate, majoritatea pe tema de traditie si folclor. Am avut si invitati deosebiti alaturi de noi: Ion Dragan, Ansamblul de dansatori Traditii Uiorene, Cristina Olteanu, Luisa Ciudin,Maria Dragomiroiu, Nicu Paleru, Aurel Moga, Nina Predescu, etc.
Alaturi de ei am cantat si eu si multumirea mi-a fost sa vad de la omul de rand pana la oficialitati , incantati de programele noastre. Asa ca s-au adunat peste 10 ani de activitate in domeniu si de fiecare data am avut aceeasi satisfactie sa vad ca inima romana bate la fel peste tot.
Gazeta de Spania: Planuri de viitor!
Doina Badea: Printre planurile de viitor se numara si lansarea unui album sau doua cu melodii pe care le-am compus de-a lungul timpului, dar niciodata nu am gasit momentul sa o fac, cu toate ca am participat la diferite emisiuni televizate si am fost intrebata mai mereu de acest lucru. Iaca-ta acesta este primul plan. Urmatoarele ar fi sa sa cunosc romani din mai multe comunitati, din mai multe tari, sa imi pot tranmite mesajul sufletului prin cantec. In afara de asta, poate intr-un viitor nu prea apropiat, voi reusi totusi sa fac studiile mult dorite de regie si film.
Gazeta de Spania: Care este diferenta dintre cultura germana si cea romana in ochii unui cantaret de muzica!
Doina Badea: Diferenta dintre cultura germana si cea romana in ochii unui cantaret roman nu stiu, dar daca imi permiteti o sa va spun doar parerea mea. Au si ei cultura, folclor, traditie, clar, ca orice popor, multe dintre ele foarte interesante, insa la noi e altceva. Totul e altfel. In roman fierbe sangele si cand nu face nimic, germanul in schimb asteapta calculat momentul sa ii fiarba.
La noi traditia miroase parca a vechi, a costumele populare a flori de primavara, flori care se revarsa peste tot pe ele. Se simte greutatea culturii noastre. Si sa stiti, ca am vazut romani mancand la germani si apreciind gustul, dar am vazut germani care au mancat la romani, iar efectul a fost de 100 de ori mai puternic. La fel pot spune si despre muzica. M-am distrat si pe muzica lor, dar ei s-au simtit excelent pe a noastra. Mda…sunt multe de spus.
Gazeta de Spania: Cu ce greutati va confruntati in cariera?!
Doina Badea: Greutatile care le am eu, le au toti. Toti care stiu ce vor de la viata. Normal daca as fi mai bine financiar as face mai multe, dar asa fac cat ma pot incadra in lista de prioritati. Oricum e loc pentru toti pe pamant si atata timp cat sunt sanatoasa greutatile nu reprezinta un obstacol de netrecut.
Gazeta de Spania: Aveti un model in cariera sau in viata?
Doina Badea: Daca am un model? Am mai multe: mi-as dori sa fiu la fel de puternica la fel ca bunica mea, sa am din frumusetea Sophiei Loren, sa am pe jumatate din vocea Mariei Tanase si o cincime din intelepciunea lui Dalai Lama.
Gazeta de Spania: Un cuvant de final
Doina Badea: Ca si incheiere, as vrea sa le transmit tuturor care citesc aceste randuri, sa nu uite ca atunci cand spun cuiva „mi-e dor” , in limba noastra, au spus deja jumatate din tot ceea ce sunt si nu pot traduce in nici o alta limba aceasta expresie cu aceeasi intensitate. Sa nu uite sa fie romani si sa fie totusi mai apropiati. Unde-s multi puterea creste iar Doina si Dorul sunt cele mai de pret proprietati personale!